Пушкин是俄罗斯最著名的诗人,
Я вас любил是他非常有名的一首诗,叫《我曾经爱过您》(表示的是过去时)。Любовь еще,быть может爱,也许,还在。全诗是:Я вас любил
любовь ещё, бытьь может
В душе моей угасла не совсем,
Но пусть она вас больше не тревожит。Я не хочу печалить вас ничем
я Я вас любил безмолвно безнадежно
То роботъю,то ревностъю можим
Я вас любил так искренно, так нежно
Как дай вас бог любимой быть другом。
普希金在皇村学校毕业之后,在彼得堡生活期间结识了美术学院院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁及其千金安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜(1808—1888)。当时奥列尼娜只有16岁,到1928年经过一段风风雨雨的流放与禁居后的普希金再次和她相见时,奥列尼娜已成长为19岁的窈窕淑女了。 奥列尼娜生活在著名学者家中,受到文学艺术的熏陶,文化素质较高,同时又颇多魅力,相当活泼,惹人喜爱。普希金爱上了这位聪颖美丽的姑娘,向她求婚,把她呼为“我的天使”,为她写下了《她的眼睛》,《你和您》,《预感》等一系列爱情诗。但才子的深情未能打动姑娘的芳心,尽管奥列尼娜对普希金的才华是发自内心的首肯,称他为“当代最有情趣的人,文学界的佼佼者”④,但对其求婚之举评价为“无聊之事”⑤。爱恋、痛苦和男人的自尊,促使普希金写下了《я вас любил》(《我曾经爱过您》)这首诗来告别自己未果的爱情。了解了这一诗作背景,有利于我们把握全诗的话语特点和情感基调。
手机版|
二维码|





